Comment arrimer facilement une moto pour la transporter ?

Quel que soit le moyen de transport auquel vous confiez votre chère moto, il est évident que celle-ci, tout comme n'importe quel autre chargement, doit être bien sanglée. D'une part, il s'agit de fixer solidement la moto. D'autre part, il faut s'assurer qu'aucune partie de la moto ne soit rayée, tordue ou endommagée de quelque manière que ce soit. Découvrez comment bien arrimer votre moto.

Schritt 1: Auffahrt √ľber die Rampe

1.
Monter sur la rampe


Plut√īt que de pousser soi-m√™me le poids, le moteur facilite le travail :

en dosant l'embrayage avec finesse en premi√®re, la mont√©e s'effectue pratiquement toute seule. 
Un casier à bouteilles de bière retourné ou autre vous facilitera la montée en servant de marche.

Schritt 2: Vorderrad abst√ľtzen

2.
Caler la roue avant


Assurez-vous dans tous les cas que la roue est fermement bloquée vers l'avant. Vous pouvez utiliser la paroi d'une camionnette, ou encore l'étrier en acier en forme de U sur une remorque.

S√Ľrs et pratiques, les b√©quilles pour roues avant bloquent la moto √† la verticale. Fixez ensuite les sangles d'arrimage √† l'avant.

Schritt 3: Handbremse fixieren

3.
Bloquer les freins


Une fois la moto en position sur la surface de chargement, fixez ensuite le frein √† main avec un √©lastique solide, un attache-c√Ęble ou, solution plus √©l√©gante, une fixation pour levier de frein. Ainsi, la moto ne roulera pas lors de l'arrimage.

Schritt 4: Zurrgurte justieren

4.
Ajuster les sangles d'arrimage


Lorsque vous tendez les sangles, veillez à ce que la moto reste la plus verticale possible. L'idéal est de tirer à gauche et à droite en alternance. Tirez la moto vers le bas jusqu'à la moitié du débattement de la suspension environ. À la fin, la moto ne doit plus du tout pourvoir être bougée. Testez l'arrimage en secouant énergiquement le guidon.

Schritt 5: Lack und Chrom sch√ľtzen

5.
Protéger la peinture et les éléments chromés


Dans certains cas, impossible d'√©viter d'avoir une sangle de fixation au niveau du car√©nage ou du pot d'√©chappement. Pour que la sangle n'ab√ģme pas ces belles surfaces, il vous faut les prot√©ger avec un rembourrage √©pais. Un vieux torchon ou un morceau de caoutchouc mousse constituent d'excellentes protections contre les frottements.

Schritt 6: Zurrgurte fixieren

6.
Zurrgurte fixieren


Enfin, n'oubliez pas de fixer les extr√©mit√©s des sangles d'arrimage. Cela vaut surtout pour le transport sur des remorques ouvertes. Lorsque vous roulerez, les extr√©mit√©s des sangles fouetteront automatiquement la moto et pourront l'ab√ģmer ou troubler les autres usagers de la route.

Points d'arrimage sur la moto

Pour que la moto reste droite, elle doit √™tre attach√©e le plus sym√©triquement possible √† gauche et √† droite. Cela implique de tirer deux sangles vers l'avant et vers l'arri√®re de la moto. √Čvidemment, les points d'attache pour les sangles ne peuvent √™tre que des √©l√©ments solides qui supportent les forces de traction.

Verzurrpunkte f√ľr den Motorrad Transport
Bubble Icon Gr√ľn

Dans l'idéal, choisissez les pièces du cadre ou bien des pièces robustes telles que le support de repose-pieds ou, à l'avant, le té de fourche inférieur.

Bubble Icon Gelb

Si le té de fourche n'est pas accessible à cause du carénage, vous pouvez utiliser le guidon comme point d'attache. Dans ce cas, attachez la sangle le plus près possible de la fourche, car plus la sangle est fixée à l'extérieur, plus le guidon peut facilement se tordre. Les poignées de maintien du passager constituent également un point d'arrimage solide.

Bubble Icon Rot

Plus le guidon est large, plus le risque qu'il ne supporte pas la traction des sangles est important. Ainsi, le format classique de 22 mm est moins r√©sistant que les guidons coniques de 28 mm de diam√®tre. √Ä oublier : les sangles sur les clignotants, les collecteurs d'√©chappement et autres ¬ę parties sensibles ¬Ľ.

Gurtkontrolle

Conseil : Contr√īle des sangles

Comme la peinture et les pi√®ces chrom√©es, les sangles d'arrimage doivent √™tre aussi √™tre prot√©g√©es des pi√®ces de moto tranchantes. Gardez toujours √† l'esprit que la moto et les sangles vont √™tre secou√©es en permanence jusqu'√† ce que vous atteigniez votre destination. Lors de longs trajets, profitez des pauses caf√© ou pour faire le plein pour contr√īler l'arrimage de la moto et retendre les sangles si besoin.

Conseil : Sangle

Pour maintenir une moto grand format dans n'importe quelles conditions, les sangles d'arrimage doivent √™tre r√©sistantes. Lors de leur achat, recherchez syst√©matiquement l'√©tiquette bleue sur les sangles. Vous y trouverez des informations sur la r√©sistance √† la traction (LC = Lashing Capacity). Pour des motos plus l√©g√®res, de moins de 200 kg, des sangles ayant une LC = 175 daN suffisent pour une traction directe. Une LC = 500 daN permet d'arrimer des grosses motos comme les Goldwing. En cas de doute, optez pour une valeur plus √©lev√©e. La s√©curit√© suppl√©mentaire qu'offre la sangle vaut bien la diff√©rence de prix.

Conseil : Des boucles suppl√©mentaires sur les sangles facilitent la pose avec des crochets en S.

Transport Zurrgurt
Transport Zurrgurt
Conseil : Rampes

Le premier obstacle lors du transport est la diff√©rence de hauteur avec la plateforme de transport. Une rampe est donc n√©cessaire. Plus la diff√©rence de hauteur est importante, plus la rampe doit √™tre longue. Les rampes incurv√©es sont id√©ales car elles √©vitent que la moto ne frotte sur la jonction avec la surface de chargement.

Transport Auffahrrampe
Transport Auffahrrampe
Conseil : B√©quilles pour roue avant

Les béquilles pour roue avant de Rothewald et Acebikes facilitent grandement le chargement et l'arrimage de votre moto. Ils maintiennent la roue avant à la verticale sans qu'il soit nécessaire de tenir la moto.

Transport Vorderradständer
Transport Vorderradständer
TyreFix : Alternative pratique pour les trajets courts

¬ę TyreFix est le nom du syst√®me qui permet de ne fixer que les pneus sur la surface de chargement plut√īt que l'ensemble de la moto. En principe, TyreFix est adapt√© √† toutes les dimensions de pneus avant et arri√®re.

Les garde-boue compliquent toutefois son utilisation sur la roue avant. Avec ce syst√®me aussi, les sangles doivent √™tre tendues le plus possible. ¬Ľ

Transportsicherung und Verzurrschiene
Transportsicherung und Verzurrschiene

Sangles d'arrimage, rampes et bien plus encore

Tout sur le transport de moto


SearchWishlistUser AccountCartArrow LeftArrow RightArrow Right ThinIcon HomeIcon HomeMenuArrowCaret DownCloseResetVISAmatercardpaypalDHLHermesCheckCheck-additionalStarAdd to Shopping Cartchevron-leftchevron-rightSpinnerHeartSyncGiftchevron-upKlarnaGridListFiltersFileImagePdfWordTextExcelPowerpointArchiveCsvAudioVideoCalendar